|
Содержание |
|
Contents (ru) |
1 |
Матвиенко Т.И., Беляева Ю.А., Уланова К.Л., Еремина Н.В. |
Тенденции развития профессиональных компетенций преподавателя в академической системе вышей школы |
Matvienko T.I., Belyaeva Yu.A., Ulanova K.L., Eremina N.V. |
Trends in the Development of Professional Competencies of a Teacher in the Academic System of Higher Education |
3 |
Блохина Е.Д. |
Сравнение как когнитивная основа бесконфликтного языкового общения |
Blokhina E.D. |
Comparison as a Cognitive Basis for Confl ict-Free Language Communication |
12 |
Гершанова А.Ф. |
Хэштег как средство коммуникации в интернет-пространстве |
Gershanova A.F. |
Hashtag as a Means of Communication in the Internet Space |
17 |
Петрова О.О. |
Виды модификации семантики исходного значения при метонимическом переносе |
Petrova O.O. |
Types of Modifi cation of the Semantics of the Original Meaning During Metonymic Transfer |
24 |
Кокорина Е.А. |
Лингвистическое образование в условиях цифрового общества |
Kokorina E.A. |
Linguistic Education in a Digital Society |
31 |
Габдреева Н.В., Калашникова М.А., Калинина Г.С., Эскудеро Р.Л. |
Типология лингвистической девиации как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ). Испанская модель |
Gabdreeva N.V., Kalashnikova M.A., Kalinina G.S., Escudero R.L. |
Th e Typology of Linguistic Deviation as a Result of Mixing Languages (At the Initial Stage of Studying Russian Language as a Foreign Language). Spain Model |
37 |
Кожевникова М.А., Варфоломеева Н.С. |
Концепт «любовь» в картинах мира английского и русского языков |
Kozhevnikova M.A., Varfolomeeva N.S. |
“Love” Concept in English and Russian Linguistic Representations |
45 |
Калинина Г.С. |
Типология ошибок при обучении РКИ студентов-инофонов |
Kalinina G.S. |
Typology of Errors in Teaching RFL to Inofon Students |
55 |
Приорова И.В., Козлова М.А. |
Лингво- культурологический вектор изучения русского языка в Китае: преемственность и традиция в диалоге эпох |
Priorova I.V., Kozlova M.A. |
Linguoculturological Vector of Learning Russian in China: Continuity and Tradition in the Dialogue of Eras |
64 |
Корбут А.Ю., Хоу Синьхао. |
Особенности переносных значений прилагательных цвета в китайском и русском языках |
Hou Xinhao, Korbut A.Yu. |
Features of Figurative Meanings of Adjectives of Color in Chinese and Russian |
75 |
Топорков П.Е |
Предикатив в русском языке XIX века |
Toporkov P.E. |
Predicative in the Russian Language of the XIX Century |
81 |
Имамгаязова Д.И. |
Фреймовая семантика кибер-пространства в русскоязычном медиадискурсе) |
Imamgaiazova D.I. |
Frame Semantics of Cyberspace in the Russian-Language Media Discourse |
86 |
Акай О.М., Хашхожева З.Т., Камбачоков А.М., Шарданова М.А. |
Функционально-прагматический аспект гендерной ассиметрии в современной медиасфере |
Akay O.M., Khashkhozheva Z.T., Kambachokov A.M., Shardanova M.A. |
Functional and Pragmatic Aspect of Gender Asymmetry in Modern Media Sphere |
94 |
Елизаров А.Б. |
Прагмалингвистическая специфика функционирования метафоры в военно- политическом дискурсе) |
Elizarov A.B. |
Pragma-Linguistic Pecularities of Metaphor Functioning in Military-Political Discourse |
100 |
Лупанова Е.В. Батурина Т.А. |
Средства реализации идеологической модальности при освещении военного конфликта в СМИ |
Lupanova E.V., Baturina T.A. |
Means of Ideological Modality Realization in Media Coverage of Military Confl ict |
105 |
Калиниченко М.О. |
Парное спортивное комментирование: специфика диалогического дискурса и коммуникативной адаптации |
Kalinichenko M.O. |
Sports Commentary in Pairs: Features of Dialogic Discourse and Communication Accommodation |
112 |
Чжан Шанхэ. |
Сравнительное изучение китайских и русских народных сказок о животных |
Zhang Shanghe. |
Comparative Study of Chinese and Russian Animal Folk Tales |
120 |
|
Рекомендации авторам |
|
Recommendations for the Authors |
130 |
|
Содержание (анг.) |
|
Contents |
132 |